Перевод "English film" на русский

English
Русский
0 / 30
Englishанглийский
Произношение English film (инглиш филм) :
ˈɪŋɡlɪʃ fˈɪlm

инглиш филм транскрипция – 33 результата перевода

I'll come down.
Neck, Mary said in her last letter... that you were still looking for English film stars.
Sure am, but I don't want sissies.
Я сейчас к вам спущусь.
Мистер Хват, в своем последнем письме Мэри рассказала, что вы все еще ищите в Англии кинозвезд.
Ищу, но мне не нужны неженки.
Скопировать
No fine film...
English film!
Obviously we'll watch an English film...
Не на хороший фильм.
На английский фильм!
Это понятно, что мы посмотрим английский фильм.
Скопировать
English film!
Obviously we'll watch an English film...
not Chinese.
На английский фильм!
Это понятно, что мы посмотрим английский фильм.
Не китайский же.
Скопировать
Free adaptation from Pushkin's Postmaster
The film has been recorded from the English language version
Achtung!
Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
Фильм записан с англоязычной версии
Внимание!
Скопировать
Another productive meeting.
By the way, I saw that English Patient film last night.
- It was extraordinary.
Еще одна продуктивная встреча.
Кстати, я посмотрел вчера вечером "Английского пациента".
-Исключительный фильм.
Скопировать
I'll come down.
Neck, Mary said in her last letter... that you were still looking for English film stars.
Sure am, but I don't want sissies.
Я сейчас к вам спущусь.
Мистер Хват, в своем последнем письме Мэри рассказала, что вы все еще ищите в Англии кинозвезд.
Ищу, но мне не нужны неженки.
Скопировать
Exactly, all these film students what will they do?
Film isn't like Korean or English
It will be hard for them I pity them
А что потом будут делать все эти киношные студенты?
Фильм не похож на корейский или английский
Трудно им будет Я им сочувствую
Скопировать
Right, so... these men represent the Russian TV station Kultura.
They confirm, from what I can make of their limited English, that the station will invest a large amount
These people are here to help us.
Ладно, так... Эти господа представляют российский телеканал "Культура".
Судя по тому, что я разобрал из их достаточно ограниченного английского, телеканал готов инвестировать в фильм достаточно большую сумму денег и оплатит последние три из пяти оставшихся недель при условии, что съёмки пройдут в России.
И можете быть уверены, мы ни копейки не потратим на фильм.
Скопировать
They're about to kill his woman, and he's filming They're strange
It's funny - in English "to film' and "to shoot' are the same word - "shoot"
II didn't know.
У него бабу вот-вот убьют, а он кино...
А ещё интересно, что по-английски...
"снимать" и "стрелять" - это одно слово - "shoot".
Скопировать
No fine film...
English film!
Obviously we'll watch an English film...
Не на хороший фильм.
На английский фильм!
Это понятно, что мы посмотрим английский фильм.
Скопировать
English film!
Obviously we'll watch an English film...
not Chinese.
На английский фильм!
Это понятно, что мы посмотрим английский фильм.
Не китайский же.
Скопировать
So thank you for pointing that out, Karen. That's very helpful.
Well, I enjoyed your pages, Sara, but, why is it subtitled when the film is in English?
To demonstrate the vast gulf between what we say and what we mean.
Спасибо за хороший вопрос, Карен.
Мне понравился твой сценарий, Сара, но почему с субтитрами, если фильм на английском?
Чтобы показать пропасть между тем, что мы говорим, и тем, что имеем в виду.
Скопировать
Number one in Italy and it was in the top ten in France and in Belgium and the Netherlands.
It's babble that is supposed to sound like English, but in 2011, London-based film-makers Brian and Karl
It's had over seven million viewers and we can show you a bit of it here.
Первая строчка в Италии, а также он вошёл в десятку во Франции, Бельгии и Нидерландах.
Это тарабарщина, которая должна звучать как английский, но в 2011 году кинематографисты из Лондона по имени Брайан и Карл создали восхитительный фильм под названием Skwerl, где использовался тот же принцип. Диалоги — настоящая тарабарщина, но звучит как английский язык.
И более 7 миллионов просмотров.
Скопировать
What's the risk?
Well, I have waltzed with the best - French presidents, English princes, American film stars.
The waltz is a very serious dance.
В чём тут риск?
Я ведь танцевала вальс с лучшими - французскими президентами, английскими принцами, американскими кинозвездами.
Вальс - очень серьёзный танец.
Скопировать
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings
So much for terrestrial manifestations.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Итак, что касается происходящего на земле,
Скопировать
We may not be long joining them.
The English troops are butchering all their wounded and hanging all their prisoners.
They cannot hang us all, can they?
Мы, возможно, скоро присоединимся к ним.
Английские войска убивают всех раненых и вешают всех заключенных.
Они не могут повесить нас всех, не так ли?
Скопировать
Aye, I thought so.
English the three of them.
Camp followers to the Duke of Cumberland.
Да, я так и думал.
Все трое англичане.
Последователи Герцога Камберленда.
Скопировать
For instance, you lost your parents when you were a little boy.
house, graduated from Bangabasi college, worked in an office for some time and then made your first film
You quickly leapt into fame, name, money and...
Например, вы потеряли своих родителей в детстве.
Выросли в доме дяди. Окончили колледж Бангабаси, некоторое вроде работали в офисе, и впервые снялись в возрасте 27 лет.
Вы быстро обрели известность и деньги и...
Скопировать
Get away.
THIS FILM WAS AWARDED THE MAX Upholds PRIZE IN NANTES
YOUNG TÖRLESS
Уходи.
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
МОЛОДОЙ ТЕРЛЕСС
Скопировать
It must be the nostalgia for Eden. It's the same time everywhere.
I can't resist the kind of film that walks you from one dawn to the next, saying things like, It is six
Six o'clock in the Forbidden City of Peking.
— все это, должно быть, берет начало от ностальгии по Эдему, который настанет повсюду в установленный час.
И я не могу устоять перед этими фильмами, которые ведут вас от рассвета до рассвета, используя приемчики вроде: 6 часов на всей земле, 6 часов над каналом Сен-Мартин, 6 часов над каналом Гёта в Швеции, 6 часов над Гаваной,
6 часов над Запретным городом в Пекине.
Скопировать
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Скопировать
Six times five is thirty.
BECAUSE: there will be show film for you
THE DEATH OF A BUREAUCRAT
Шестью пять - тридцать.
РАЗРЕШАЮ Резолюция № 4-3: Разрешаю: демонстрацию следующего фильма
СМЕРТЬ БЮРОКРАТА
Скопировать
THE DEATH OF A BUREAUCRAT
WHEREAS: This film was produced by ICAIC
WHEREAS: many people were involved in its realization.
СМЕРТЬ БЮРОКРАТА
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что фильм был создан при поддержке национального института искусств и кинематографии Кубинской республики.
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
Скопировать
THIRDLY:
To present the musical pieces the film and its authors.
FOURTHLY:
ТРЕТЬЕ: опубликовать сведения об использованной музыке:
ЧЕТВЕРТОЕ: выразить благодарности:
a) руководству Кладбища им.
Скопировать
Witnessing our thanks to ...
Dedicate this film to Luis Bu? uel, Stan Laurel and Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Христофора Колумба b) руководству района Ведадо c) Полицейскому управлению г. Гаваны
Посвятить этот фильм ...Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Скопировать
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Скопировать
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Copy to:
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
ОДОБРЯЮ: Томас Гутьеррес Алеа, режиссер фильма.
Скопировать
I hate surprises.
- They're making a TV film.
- To show the masses how we live.
Ненавижу сюрпризы.
- Они делают телепрограмму.
- Чтобы показать, как мы живём.
Скопировать
Why this time?
You tell me, what's so good in the film that will bring them in?
I'm in it.
С чего это ты?
Вот скажи мне, что такого хорошего в этом фильме, что привлечет зрителя?
Я в нем.
Скопировать
Well, your companion would be Mr Aghore Chatterjee.
My God, he wants to wipe out the whole film industry.
Oh, he's the one who writes for the Statesman?
Ну, ваши попутчиком будет господин Агхор Чаттержи.
О боже, это тип хочет уничтожить всю киноиндустрию целиком...
А, это тот самый сенаторский спичрайтер?
Скопировать
Hello.
So, you're the film star?
Yes, sir.
Здрасьте.
Значит, ты и есть эта кинозвезда...?
Да, господин.
Скопировать
Huh? Well yes, a little.
Film actors drink a lot.
That's because...
Эээ да, немного
Киноактеры много пьют.
Ну это из-за.,.
Скопировать
- Don't say that!
We never miss a film of yours.
This time she fell sick just as your film opened.
- Не говорите так!
Мы никогда не пропускаем ваши фильмы
Просто в этот раз она заболела прямо перед премьерой...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов English film (инглиш филм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы English film для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инглиш филм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение